WELCOME

Do you know Typekit?



Updated : 29/12/2009

Twitter Updates

    follow me on Twitter


    1.7.09

    Strange women of Llangollen


    Nov 15, 2007 by Author
    Добро пожаловать к мозаике 2007 Selentia
    Welcome to Selentia 2007 Mosaic
    Willkommen bei Selentia 2007 Mosaic




    Neu: Magazine Themes WP auf deutsch
    Feed me, Seymour
    Be my Guest
    Magazine Basic

    selentia(at)mail.ru
    paukstadt(at)selentia.de


    Selentia Site Search:

    search tips sitemap


    Audio Video

    Selentia Information

    Selentia Blogger Журнал 2007 Journal
    Русский English German





    Paintings, graphics, sculptures Paukstadt,Selent



    Send animated messages to your friends



    Search the Web for "Selentia" [www.what.ru]
    charset:utf8


    Play a game of chess with me?




    Miscellaneous

    Oktober 8, 2007 by Author



    Listen 2 Russian
    It operates according to the following learning principles:
    Read
    Listen
    Understand
    Remember

    Learning from textbooks provides a good foundation,
    but you may be surprised how little you can understand
    when someone speaks to you in normal-paced, native Russian.
    The way Russians talk on the street is significantly different to
    the ideal pronunciation presented in language books.

    The aim of this website is to help visitors to the Russian Federation understand
    Russian as it is naturally spoken.


    Hi Paukstadt,
    Thanks for your feedback and it's great to hear from you!
    We are glad you enjoy the site and we will
    be adding many more lessons in the future.
    Have a good day!
    Warm regards,
    Jon.


    Jan 8, 2008 by Author
    "All of a sudden I see that the Internet is abuzz with a guy
    who plays accordion. And he is good! It is true that “Amelie”
    (the movie from which the song is taken) is already an oldie,
    but the music is still touching "(Yann Tiersen).
    Text via Sovok of the week
    Yann Tiersen | YouTube



    Dylan Thomas

    Jun 8, 2008 by Author
    14.11.08
    Google Search Dylan Thomas | Selentia





    Fern Hill by Dylan Thomas
    Program in getting a model to lip synch speech.
    The sound track is Dylan Thomas himself reading his (part of) his poem "Fern Hill."

    The domain undermilkwood.net has expired. Sorry...
    The life and work of Dylan Thomas | Under milkwood

    Undermil statistics
    Filter www.selentia.de


    Laugharne, Carmarthenshire,Wales


    Do Not Go Gentle into That Good Night


    Under milkwood - Read by Richard Burton


    Vladimir Vysotsky and other Russian bards

    Oktober 8, 2007 by Author
    Russian music videos

    Sergei Kalugin : Это не "радость моя". Это "гимн"
    Сергей Калугин - гимн | YouTube
    Sergei Kalugin can be described as a modern "bard",
    i.e. a folk singer and songwriter.
    This song is from an album named
    "Nigredo", and the TV recording seems to be from 1997.
    There is a short list of Kalugin's songs here,
    with lyrics in russian:
    http://www.peoples.ru/art/music/rock/kalugin/music.shtml
    Олег Митяев | Video Mail Ru
    Oleg Mityaev is one of many russian musicians that
    even today continue the long tradition of so called "bards".
    Basically they are singer-songwriters who perform songs with
    more focus on the lyrics than on the music.

    The term bard (бард) came to be used in the Soviet Union in the early 1960s
    (and continues to be used in Russia today) for singer-songwriters who wrote
    songs outside the Soviet establishment. Due to the fact that in bard music
    those who perform the songs are usually those who wrote them, it is also
    referred to as author song (авторская песня). Bard poetry differs from
    other poetry mainly in the fact that it is sung along with a simple guitar melody
    as opposed to being spoken. Another difference is that this form of poetry
    focuses less on style and more on meaning. This means that fewer stylistic
    devices are used, and the poetry often takes the form of a narrative.
    What separates bard poetry from other songs is the fact that the music is
    far less important than the lyrics; chord progressions are often very simple
    and tend to repeat from one bard song to another. A far more obvious difference
    was the commerce-free nature of the genre; songs were written to be sung
    and not to be sold.
    Russian bards | Wikipedia Yuri Vizbor Alexander Galich Yuliy Kim Evgeny Kliachkin Alexander Dolsky Bulat Okudzhava Alexander Gorodnitsky Pavel Kogan Alexander Rosenbaum Sergey Nikitin Tatyana Nikitina Victor Berkovsky Yuri Kukin Alexander Gradsky Alexander Dulov


    Feb 7, 2007 by Author

    Vladimir Vysotzky in Hebrew


    Vladimir Vysotsky – Lyrics in English translation –


    Vladimir Vysotsky in different tongues




    Audio Video

    Oktober 8, 2007 by Author


    Vladimir Vysotsky





    > Top








    Quick access

       In memory of Anna
       
       Обычно фотографии у меня
       долго выстаиваются прежде
       чем попадают на сайт.

       зачем? via Sean's Russia blog

    iLinks